Author Topic: Latin thread  (Read 14733 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline thomatos

  • LV1 Newcomer (Next: 20)
  • *
  • Posts: 14
  • Rating: +0/-0
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #15 on: April 22, 2011, 03:55:32 am »
I agree that google translate is bad, but in your example, the wrong translation comes from a french mistake, it should be 'livrée', and not 'livré', if you try to translate that, the negation is kept ;) ...

And I cannot speak/write latin, so I will not post here again  ;D (Hopefully I can read & understand some sentences, as it's quite close to French =p ).
« Last Edit: April 22, 2011, 03:59:27 am by thomatos »

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #16 on: April 22, 2011, 08:20:03 pm »
Goplat: Latin is far, far worse for Google Translate.
Take, for example, the pair of sentences
Quote from: Latin
haec feci quia poteram
Quote from: English
I did these things because I could
These mean the same thing. Asking Google Translate to take Latin to English gives this:
Quote
I could have done, because these things
And from the original English to Latin:
Quote
feci haec quod potui
Which translates correctly back to English (though it originally had "propter" for "quod", which is wrong grammatically.)
So, using it to understand Latin fails, and you need some knowledge of Latin to get it to work in the other direction.

Quisquamne hic est qui Latine scribere possit?
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #17 on: May 04, 2011, 07:03:47 pm »
tollo lente pugno irato Latino.
Feriam omnes homines non audientes mihi!  >:D
Cupisne pernam?
« Last Edit: May 04, 2011, 07:04:16 pm by yeongJIN_COOL »
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #18 on: May 05, 2011, 05:35:53 pm »
me plura verba noscere constat
quo libro ad latinam discendam uteris?
« Last Edit: May 05, 2011, 05:38:00 pm by calcdude84se »
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #19 on: May 05, 2011, 07:43:05 pm »
Oxford est.
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #20 on: May 05, 2011, 09:12:53 pm »
ibine didicisti? an aliquem librum quem non cognoscam profers?
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #21 on: May 05, 2011, 09:16:03 pm »
sed amo picturam.(It's really hard to conversate with Latin II knowledge, but I'm still doing it XD )
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #22 on: May 05, 2011, 09:18:59 pm »
Oh. That would explain the misunderstandings :P
If you'll tell me how much you know (grammar, mainly), then I can try to restrict my speech.
For reference, I was asking what book you were learning from.
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #23 on: May 05, 2011, 09:24:44 pm »
I got that right XD
I'm using Oxford book to learn.
So far, I know all the declensions, active verbs, and lotsa misc.
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #24 on: May 05, 2011, 09:52:47 pm »
iam intelligo.
te fuisse in "NCJCL" dixisti. postero anno ibi aderis?
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #25 on: May 05, 2011, 09:55:44 pm »
If I translated correctly:
- I understand now. You said you have been in NCJCL. Will you be there next year? "
Ita.
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #26 on: May 05, 2011, 10:02:16 pm »
rectus es.
Itaque mox consilium quo congredi poterimus capiemus :) ("congredi" is the present infinitive of "congredior", a deponent verb which means, at least in this case, "meet")
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #27 on: May 05, 2011, 10:05:08 pm »
Non possum manere (I know maneo means 'stay' but i think it can mean 'wait' )
Sig wipe!

Offline calcdude84se

  • Needs Motivation
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2272
  • Rating: +78/-13
  • Wondering where their free time went...
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #28 on: May 05, 2011, 10:09:03 pm »
Ego quidem cupidus sum. :)
Et hoc (http://archives.nd.edu/words.html) verbum "manere" ita esse dicit. ;)
"People think computers will keep them from making mistakes. They're wrong. With computers you make mistakes faster."
-Adam Osborne
Spoiler For "PartesOS links":
I'll put it online when it does something.

Offline Yeong

  • Not a bridge
  • LV12 Extreme Poster (Next: 5000)
  • ************
  • Posts: 3739
  • Rating: +278/-12
  • Survivor of Apocalypse
    • View Profile
Re: Latin thread
« Reply #29 on: May 05, 2011, 10:14:58 pm »
ah, iam intelligo.  :)

Lingua Latina certe vivit.
Sig wipe!