Author Topic: KnightOS Translation Project  (Read 14392 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline persalteas

  • LV5 Advanced (Next: 300)
  • *****
  • Posts: 231
  • Rating: +44/-4
  • z80 poweeer
    • View Profile
    • Tout-82
KnightOS Translation Project
« on: October 14, 2012, 07:52:05 pm »
Hello!

As you may have seen on tiplanet.org, SirCmpwn is working again on KnightOS.

(Please, don't talk about SirCmpwn, talk about KnightOS...)


There's an effort to translate KnightOS into various languages.

On TI Planet, we are working to translate it in french, but if you would have your KnightOS in your langage, you can translate it yourself now :)

I personnally make the charset with him, and we have incorpored accentued letters like "é", "à", etc...

You can read the translation guide here: https://github.com/SirCmpwn/KnightOS/blob/master/TRANSLATION.md

 If you are interested in, SirCmpwn can create a special tree for your langage, and you are free to fork this tree to translate it. :)

Thanks for your help.


Persalteas


Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #1 on: October 14, 2012, 07:55:40 pm »
That is nice to hear that it's still active. I heard that it was a while ago but I wasn't sure how much. Glad there will be a French translation. Will it be problematic to translate before completion, though? I am concerned that if most stuff constantly changes that it will be a lot more work to start translating it before it's finished or in beta stages than it would be if the translation started once KOS is finished and guaranteed to not have signifiant vocabulary changes anymore.

Offline Juju

  • Incredibly sexy mare
  • Coder Of Tomorrow
  • LV13 Extreme Addict (Next: 9001)
  • *************
  • Posts: 5730
  • Rating: +500/-19
  • Weird programmer
    • View Profile
    • juju2143's shed
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #2 on: October 14, 2012, 09:27:19 pm »
Yeah I heard, first SirCmpwn temporarly hopped on IRC to say the project's still alive a while ago (yeah he's banned, but as persalteas said, please don't talk about this, but the project), then it made the news on TI-Planet... So yeah, glad to hear it's not dead.

Remember the day the walrus started to fly...

I finally cleared my sig after 4 years you're happy now?
THEGAME
This signature is ridiculously large you've been warned.

The cute mare that used to be in my avatar is Yuki Kagayaki, you can follow her on Facebook and Tumblr.

Offline shmibs

  • しらす丼
  • Administrator
  • LV11 Super Veteran (Next: 3000)
  • ***********
  • Posts: 2132
  • Rating: +281/-3
  • try to be ok, ok?
    • View Profile
    • shmibbles.me
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #3 on: October 14, 2012, 10:24:16 pm »
* shmibs agrees.
seeing a complete third-party OS is the last big thing that still hasn't been completed for the 8x series.

Offline XVicarious

  • LV6 Super Member (Next: 500)
  • ******
  • Posts: 485
  • Rating: +45/-28
  • I F**king Love Twisty Puzzles
    • View Profile
    • XVicarious
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #4 on: October 14, 2012, 11:52:21 pm »
I remember how KOS looked, and to me I felt like it was too graphical for the TI series.  But it is nice that is being worked on.  I'd still like to see OS2 be completed (or even worked on).

Offline persalteas

  • LV5 Advanced (Next: 300)
  • *****
  • Posts: 231
  • Rating: +44/-4
  • z80 poweeer
    • View Profile
    • Tout-82
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #5 on: October 15, 2012, 02:01:00 am »
Will it be problematic to translate before completion, though? I am concerned that if most stuff constantly changes that it will be a lot more work to start translating it before it's finished or in beta stages than it would be if the translation started once KOS is finished and guaranteed to not have signifiant vocabulary changes anymore.

We are tranlating the kernel only, the big menu, the settings menu, etc...

All Programs for KOS are still indev, we don't translate them (the calendar, maybe a program interpreter, linking, etc...)
In 1 hour Adriweb has finished the french translation, to show you it's very fast.

So, anybody for German, Spanish,  japanese, klingoln ? (You may add chars in the character set, no problem :D )


Offline chickendude

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +90/-1
  • Pro-Riot Squad
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #6 on: October 15, 2012, 08:16:51 am »
I can do/help with Spanish. No Klingon, though, sorry. Do you have a link to the article on TI Planet ? Ah, the most recent post. I really have no idea how to use these sorts of sites, though, (i have no idea what a pull request is, for example) but i can provide the translations.

Offline persalteas

  • LV5 Advanced (Next: 300)
  • *****
  • Posts: 231
  • Rating: +44/-4
  • z80 poweeer
    • View Profile
    • Tout-82
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #7 on: October 15, 2012, 08:32:43 am »
The principal author (SirCmpwn) has his files uploaded on his account.

You can copy those files to YOUR account by clicking the button "Fork" when you are on his page.

Then, you can modify files in your account.
When it's done, click the "pull request" button to indicate him you want to merge your code with his code.

You should verify that he hasn't made any update between the moment you forked and the moment you want to merge the codes.

SirCmpwn can accept or not to merge, and changes are applied.
« Last Edit: October 15, 2012, 08:33:45 am by persalteas »


Offline chickendude

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +90/-1
  • Pro-Riot Squad
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #8 on: October 15, 2012, 09:42:26 am »
How do i ask questions about what exactly is meant? For example, "Running Programs" can be either a list of programs that are running: "Programas ejecutándose" or a state: "Ejecutando programas". I've finished translating everything (to anyone else thinking about it: it's really not much, it took me maybe ten minutes).

EDIT: So first he needs to add an "Es" folder before i can upload the translations?
EDIT2: Translation attached.
« Last Edit: October 15, 2012, 10:24:27 am by chickendude »

Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #9 on: October 15, 2012, 02:14:31 pm »
By the way Chickendude didn't you also speak French almost perfectly?

Offline stevon8ter

  • LV7 Elite (Next: 700)
  • *******
  • Posts: 663
  • Rating: +10/-0
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #10 on: October 15, 2012, 02:20:42 pm »
Me so stupid :o

what is knightOS?
None of my posts are meant offending... I you feel hurt by one of my posts, tell me ... So i can appoligise me and/or explain why i posted it


Hi there, I'm the allmighty (read as: stupid, weak...) STEVON8TER

Offline TIfanx1999

  • ಠ_ಠ ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • CoT Emeritus
  • LV13 Extreme Addict (Next: 9001)
  • *
  • Posts: 6173
  • Rating: +191/-9
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #11 on: October 15, 2012, 02:28:21 pm »
It's a custom OS being written for the 83+ Series.

Offline stevon8ter

  • LV7 Elite (Next: 700)
  • *******
  • Posts: 663
  • Rating: +10/-0
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #12 on: October 15, 2012, 02:30:03 pm »
ooooh ok, and i guess it's a good one xD is there a link? :p
None of my posts are meant offending... I you feel hurt by one of my posts, tell me ... So i can appoligise me and/or explain why i posted it


Hi there, I'm the allmighty (read as: stupid, weak...) STEVON8TER

Offline TIfanx1999

  • ಠ_ಠ ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • CoT Emeritus
  • LV13 Extreme Addict (Next: 9001)
  • *
  • Posts: 6173
  • Rating: +191/-9
    • View Profile
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #13 on: October 15, 2012, 02:36:13 pm »
There is probably an old topic floating around here somewhere. I'm pretty sure it was also hosted on googlecode or something similar, but I don't have a link. You could also check on TI-Planet, as it seems there is some discussion going on about it there.

Offline ben_g

  • Hey cool I can set a custom title now :)
  • LV9 Veteran (Next: 1337)
  • *********
  • Posts: 1002
  • Rating: +125/-4
  • Asm noob
    • View Profile
    • Our programmer's team: GameCommandoSquad
Re: KnightOS Translation Project
« Reply #14 on: October 15, 2012, 02:36:15 pm »
So, anybody for German, Spanish,  japanese, klingoln ? (You may add chars in the character set, no problem :D )
It's not in the list, but I can do Dutch.
My projects
 - The Lost Survivors (Unreal Engine) ACTIVE [GameCommandoSquad main project]
 - Oxo, with single-calc multiplayer and AI (axe) RELEASED (screenshot) (topic)
 - An android version of oxo (java)  ACTIVE
 - A 3D collision detection library (axe) RELEASED! (topic)(screenshot)(more recent screenshot)(screenshot of it being used in a tilemapper)
Spoiler For inactive:
- A first person shooter with a polygon-based 3d engine. (z80, will probably be recoded in axe using GLib) ON HOLD (screenshot)
 - A java MORPG. (pc) DEEP COMA(read more)(screenshot)
 - a minecraft game in axe DEAD (source code available)
 - a 3D racing game (axe) ON HOLD (outdated screenshot of asm version)

This signature was last updated on 20/04/2015 and may be outdated