Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email
?
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Home
About
Team
Rules
Stats
Status
Sitemap
Chat
Downloads
Forum
News
Our Projects
Major Community Projects
Recent Posts
Unread Posts
Replies
Tools
SourceCoder3
Other Things...
Omnimaga Radio
TI-83 Plus ASM File Unsquisher
Z80 Conversion Tools
IES TI File Editor
Free RAM areas
Comprehensive Getkeyr table
URL Shortener
Online Axe Tilemap Editor
Help
Contact Us
Change Request
Report Issue/Bug
Team
Articles
Members
View the memberlist
Search For Members
Buddies
Login
Register
Omnimaga
»
Forum
»
Calculator Community
»
Major Community Projects
»
The Axe Parser Project
(Moderator:
Runer112
) »
French Translation / Traduction Française
« previous
next »
Print
Pages:
1
...
6
7
[
8
]
Go Down
Author
Topic: French Translation / Traduction Française (Read 41127 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #105 on:
November 11, 2010, 06:03:12 pm »
Ah ok ce serait une bonne idée, étant donné que le projet de SIlver semble ne pas aboutir.
Logged
Ti-DkS
LV4
Regular (Next: 200)
Posts: 143
Rating: +21/-1
In retro, we trust !
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #106 on:
November 12, 2010, 05:52:33 pm »
*Ti-DkS est d'accord sur le fait qu'une traduction de la doc en français est une excellente idée, surtout pour ceux qui débutent ds Axe
Logged
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #107 on:
November 13, 2010, 02:38:36 am »
[off-topic]Oh cool tu parles français aussi!
[/off-topic]
[off-topic]Wow the Axe section reached 10000 posts :O[/off-topic]
«
Last Edit: November 13, 2010, 02:40:37 am by DJ Omnimaga
»
Logged
Ti-DkS
LV4
Regular (Next: 200)
Posts: 143
Rating: +21/-1
In retro, we trust !
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #108 on:
November 14, 2010, 04:51:02 pm »
Yeah ! Content de voir que je ne suis pas le seul
En tout cas j avais remarqué qu il y avait une section FR sur le forum et c'est une belle idée !!
Logged
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #109 on:
November 15, 2010, 01:02:40 am »
Oui, j'avais ajouté des sections néerlandaises et françaises, parce qu'il y avait plus de gens de ces pays sur le forum depuis 2010, mais après, j'ai quitté la prog Axe, Silver Shadow est parti et Kindermoumoute s'est retrouvé seul dans la section
. Plus tard d'autres membres sont arrivés, par contre.
La section néerlandaise n'était pas utilisé et a été supprimée.
C'est pas très actif mais c'est beaucoup plus actif que la section française de l'ancien forum Omnimaga (sur Invisionfree).
Logged
kindermoumoute
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 836
Rating: +54/-3
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #110 on:
November 15, 2010, 02:41:21 pm »
Ce n'est pas très actif pour l'instant, mais si l'on favorise le développement de cette section, on aura un forum omnimaga-fr digne de ce nom. J'espère que l'apparition de mon tutoriel y sera pour quelque chose.
Logged
Projects
:
Worms armageddon z80
:
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%
Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%
Ti-DkS
LV4
Regular (Next: 200)
Posts: 143
Rating: +21/-1
In retro, we trust !
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #111 on:
November 15, 2010, 03:36:04 pm »
Très certainement Kinder !! Ca va permettre à ceux qui débutent dans axe de bien comprendre l essentiel de axe sans avoir a sortir leur dico toutes les 5 minutes
Et puis ça relancera sûrement la section françaises comme tu dis !
Logged
Levak
LV9
Veteran (Next: 1337)
Posts: 1002
Rating: +208/-39
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #112 on:
November 15, 2010, 04:19:02 pm »
Ça "peut" aider, c'est sûr.
Restons-en à l'idée que n'importe quelle doc anglaise n'a jamais tuée personne dans le monde francophone. Il faut essayer de lire sans avoir à utiliser de dictionnaire/traducteur. C'est un très bon exercice de compréhension.
«
Last Edit: November 15, 2010, 04:19:18 pm by Levak
»
Logged
I do not get mad at people, I just want them to learn the way I learnt.
My website
-
TI-Planet
-
iNspired-Lua
jacques
LV3
Member (Next: 100)
Posts: 53
Rating: +1/-0
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #113 on:
November 15, 2010, 04:44:45 pm »
Au delà du fait d'aider des gens, avoir une doc. en français pour l'Axe Parser serait à mon avis bénéfique à l'image du langage car cela prouverait que des francophones s'y impliquent (et non seulement des anglophones), ce qui pourrait motiver des gens. Par exemple, il y a 2 ans j'avais voulu me lancer dans le freeBasic, mais l'absence totale de communauté FreeBasic francophone m'en avait finalement dissuadé.
Logged
Visit my TI website :
Ti Softwares
(in French) !
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #114 on:
November 15, 2010, 11:21:37 pm »
C'est vrai qu'il faut faire des efforts parfois aussi. Par contre, même si je parle français, quand j'ai essayé de lire un tuto ASM en français je ne comprennais rien car les termes de programmation ASM employés en français étaient différents de ce qu'on avais en anglais et les autre langages de programmation je les avais apris en anglais.
Ceci étant dit, si jamais je développe la section française du forum, les sections ajoutés seront seulement celles ou il y a déja des discussions qui embarqueraient dans ces forums. En gros, au début on aurait sûrement une section générale et une section programmation. Il y aurait uniquement qu'une seule section aide générale/débutants, si jamais c'est nécessaire, vu qu'il y a déja TI-BANK et qu'Omnimaga est orienté surtout vers la programmation de jeux TI. C'est à moins, bien sûr, qu'il y aurait une très forte demande.
Logged
Print
Pages:
1
...
6
7
[
8
]
Go Up
« previous
next »
Omnimaga
»
Forum
»
Calculator Community
»
Major Community Projects
»
The Axe Parser Project
(Moderator:
Runer112
) »
French Translation / Traduction Française