Author Topic: French Translation / Traduction Française  (Read 41138 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Z@VY

  • LV2 Member (Next: 40)
  • **
  • Posts: 34
  • Rating: +2/-0
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #60 on: June 19, 2010, 02:12:38 pm »
En France tu fais maternelle, primaire, collège, lycée et après études supérieures
I'm french so please  correct me if I'm wrong...

Offline kindermoumoute

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 836
  • Rating: +54/-3
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #61 on: June 19, 2010, 04:00:46 pm »
C'est vrai que le système scolaire français est un peu à revoir ^^

Et oui je suis en seconde, d'ailleurs notre prof principale nous a dit avant qu'on parte en vacance "profitez sans bien, ce sera surement vos plus longue vacance.. avant la retraite" mais bon apparemment on vas devoir attendre encore 50 ans avant la retraite pour notre génération :p
Projects :

Worms armageddon z80 :
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%

Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%

Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #62 on: June 19, 2010, 04:02:21 pm »
Ouais malheureusement, après les études, la plupart du temps on se contente d'une semaine, deux semaines ou trois dans l'année et quelque congés, même qu'il est possible de travailler les jours fériés et les week-ends.

Offline kindermoumoute

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 836
  • Rating: +54/-3
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #63 on: June 20, 2010, 05:53:50 am »
Si j'ai bien comprit, la nouvelle mise à jour permet d'afficher des commandes de nom différent mais ce sont les mêmes =)
Mais il faudrait peut être regrouper tout ça dans le menu de la touche prgm non?
Projects :

Worms armageddon z80 :
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%

Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%

Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #64 on: June 20, 2010, 08:06:55 am »
Je sais pas, j'ai pas encore eu le temps de tester la dernière version.
Former Coder of Tomorrow


Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #65 on: June 20, 2010, 11:37:42 am »
Pour la dernière, l'ajout majeur est effectivement le changement de nom de tokens. Seul quelques-un ont changé par contre, comme SinReg qui devient Freq. Aussi, ils s'affiche changé automatiquement quand on édite un prog Axe.

Offline kindermoumoute

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 836
  • Rating: +54/-3
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #66 on: June 30, 2010, 07:33:57 am »
Silver shadow tu a fini les partielles? =)
Projects :

Worms armageddon z80 :
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%

Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%

Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #67 on: June 30, 2010, 12:36:20 pm »
Ouep, et je suis accepté en 2nde année!!!

Maintenant que ça c'est fait, je vais me remettre aux traductions. Et puis un peu de programmation aussi, si j'en aurais envie et que j'aurais un peu d'inspiration.
Former Coder of Tomorrow


Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #68 on: June 30, 2010, 12:41:38 pm »
Cool :D


Offline kindermoumoute

  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 836
  • Rating: +54/-3
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #69 on: July 01, 2010, 09:51:36 am »
ouéé, on conte sur toi ;)

PS : tu n'est pas sur Ti-BANK?
Projects :

Worms armageddon z80 :
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%

Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%

Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #70 on: July 01, 2010, 02:25:59 pm »
Si, je suis sur TI-Bank, mais sous un autre pseudo: ZagorNBK. Mais de toutes façons, je n'y vais presque jamais.
Former Coder of Tomorrow


Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #71 on: August 10, 2010, 01:26:53 pm »
* Bump.

Thanks to DJ who reminded me about this on IRC, I'm resuming this.
Since there were so many updates between, I'm restarting from scratch.
Former Coder of Tomorrow


Offline DJ Omnimaga

  • Clacualters are teh gr33t
  • CoT Emeritus
  • LV15 Omnimagician (Next: --)
  • *
  • Posts: 55943
  • Rating: +3154/-232
  • CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
    • View Profile
    • Dream of Omnimaga Music
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #72 on: August 10, 2010, 01:29:09 pm »
Cool I was worried it died :(

Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #73 on: August 11, 2010, 02:41:27 pm »
To show that I'm working on this, I uploaded the new version to the 1st post.
As usual, feel free to check it for errors.
Former Coder of Tomorrow


Offline Silver Shadow

  • Beta Tester
  • LV8 Addict (Next: 1000)
  • ********
  • Posts: 817
  • Rating: +27/-7
    • View Profile
Re: French Translation / Traduction Française
« Reply #74 on: August 13, 2010, 12:06:21 pm »
*Bump.*

Screen and Buffer complete.
Former Coder of Tomorrow