Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email
?
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
Home
About
Team
Rules
Stats
Status
Sitemap
Chat
Downloads
Forum
News
Our Projects
Major Community Projects
Recent Posts
Unread Posts
Replies
Tools
SourceCoder3
Other Things...
Omnimaga Radio
TI-83 Plus ASM File Unsquisher
Z80 Conversion Tools
IES TI File Editor
Free RAM areas
Comprehensive Getkeyr table
URL Shortener
Online Axe Tilemap Editor
Help
Contact Us
Change Request
Report Issue/Bug
Team
Articles
Members
View the memberlist
Search For Members
Buddies
Login
Register
Omnimaga
»
Forum
»
Calculator Community
»
Major Community Projects
»
The Axe Parser Project
(Moderator:
Runer112
) »
French Translation / Traduction Française
« previous
next »
Print
Pages:
1
...
3
4
[
5
]
6
7
8
Go Down
Author
Topic: French Translation / Traduction Française (Read 40949 times)
0 Members and 2 Guests are viewing this topic.
Z@VY
LV2
Member (Next: 40)
Posts: 34
Rating: +2/-0
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #60 on:
June 19, 2010, 02:12:38 pm »
En France tu fais maternelle, primaire, collège, lycée et après études supérieures
Logged
I'm french so please correct me if I'm wrong...
kindermoumoute
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 836
Rating: +54/-3
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #61 on:
June 19, 2010, 04:00:46 pm »
C'est vrai que le système scolaire français est un peu à revoir ^^
Et oui je suis en seconde, d'ailleurs notre prof principale nous a dit avant qu'on parte en vacance "profitez sans bien, ce sera surement vos plus longue vacance.. avant la retraite" mais bon apparemment on vas devoir attendre encore 50 ans avant la retraite pour notre génération :p
Logged
Projects
:
Worms armageddon z80
:
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%
Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #62 on:
June 19, 2010, 04:02:21 pm »
Ouais malheureusement, après les études, la plupart du temps on se contente d'une semaine, deux semaines ou trois dans l'année et quelque congés, même qu'il est possible de travailler les jours fériés et les week-ends.
Logged
kindermoumoute
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 836
Rating: +54/-3
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #63 on:
June 20, 2010, 05:53:50 am »
Si j'ai bien comprit, la nouvelle mise à jour permet d'afficher des commandes de nom différent mais ce sont les mêmes =)
Mais il faudrait peut être regrouper tout ça dans le menu de la touche prgm non?
Logged
Projects
:
Worms armageddon z80
:
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%
Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #64 on:
June 20, 2010, 08:06:55 am »
Je sais pas, j'ai pas encore eu le temps de tester la dernière version.
Logged
Former Coder of Tomorrow
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #65 on:
June 20, 2010, 11:37:42 am »
Pour la dernière, l'ajout majeur est effectivement le changement de nom de tokens. Seul quelques-un ont changé par contre, comme SinReg qui devient Freq. Aussi, ils s'affiche changé automatiquement quand on édite un prog Axe.
Logged
kindermoumoute
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 836
Rating: +54/-3
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #66 on:
June 30, 2010, 07:33:57 am »
Silver shadow tu a fini les partielles? =)
Logged
Projects
:
Worms armageddon z80
:
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%
Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #67 on:
June 30, 2010, 12:36:20 pm »
Ouep, et je suis accepté en 2nde année!!!
Maintenant que ça c'est fait, je vais me remettre aux traductions. Et puis un peu de programmation aussi, si j'en aurais envie et que j'aurais un peu d'inspiration.
Logged
Former Coder of Tomorrow
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #68 on:
June 30, 2010, 12:41:38 pm »
Cool
Logged
kindermoumoute
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 836
Rating: +54/-3
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #69 on:
July 01, 2010, 09:51:36 am »
ouéé, on conte sur toi
PS : tu n'est pas sur Ti-BANK?
Logged
Projects
:
Worms armageddon z80
:
- smoothscrolling Pixelmapping : 100%
- Map editor : 80%
- Game System : 0%
Tutoriel français sur l'Axe Parser
- 1ère partie : en ligne.
- 2ème partie : en ligne.
- 3ème partie : en ligne.
- 4ème partie : 10%
- Annexe : 100%
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #70 on:
July 01, 2010, 02:25:59 pm »
Si, je suis sur TI-Bank, mais sous un autre pseudo: ZagorNBK. Mais de toutes façons, je n'y vais presque jamais.
Logged
Former Coder of Tomorrow
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #71 on:
August 10, 2010, 01:26:53 pm »
* Bump.
Thanks to DJ who reminded me about this on IRC, I'm resuming this.
Since there were so many updates between, I'm restarting from scratch.
Logged
Former Coder of Tomorrow
DJ Omnimaga
Clacualters are teh gr33t
CoT Emeritus
LV15
Omnimagician (Next: --)
Posts: 55943
Rating: +3154/-232
CodeWalrus founder & retired Omnimaga founder
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #72 on:
August 10, 2010, 01:29:09 pm »
Cool I was worried it died
Logged
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #73 on:
August 11, 2010, 02:41:27 pm »
To show that I'm working on this, I uploaded the new version to the 1st post.
As usual, feel free to check it for errors.
Logged
Former Coder of Tomorrow
Silver Shadow
Beta Tester
LV8
Addict (Next: 1000)
Posts: 817
Rating: +27/-7
Re: French Translation / Traduction Française
«
Reply #74 on:
August 13, 2010, 12:06:21 pm »
*Bump.*
Screen and Buffer complete.
Logged
Former Coder of Tomorrow
Print
Pages:
1
...
3
4
[
5
]
6
7
8
Go Up
« previous
next »
Omnimaga
»
Forum
»
Calculator Community
»
Major Community Projects
»
The Axe Parser Project
(Moderator:
Runer112
) »
French Translation / Traduction Française