0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Ah ok.Hmm, elasticité would simply be elasticity and variation relative would just be relative rate. The rest seemed fine, but I could be wrong. I don't know about Taux de variation, though. It seems to give weird results when translating. I tried Variation rate, but in Google I got weird results for that...
Yeah I am talking about the improvements on Google Translate over the past years. Ticalc.org was not translated, but in 2000 or 2001, they posted an april fools (poisson d'avril) version of their original newsletter, but as a joke, they translated parts in french with translators and other parts in other languages. The french translation was horrible. I don't think it was Google but I know Google used to translate Ticalc.org newsletter to Le bulletin du ticalc.org.http://www.ticalc.org/archives/news/attachments/2000-04-01-apr2000.txt
Quote from: DJ Omnimaga on November 14, 2010, 05:18:55 amYeah I am talking about the improvements on Google Translate over the past years. Ticalc.org was not translated, but in 2000 or 2001, they posted an april fools (poisson d'avril) version of their original newsletter, but as a joke, they translated parts in french with translators and other parts in other languages. The french translation was horrible. I don't think it was Google but I know Google used to translate Ticalc.org newsletter to Le bulletin du ticalc.org.http://www.ticalc.org/archives/news/attachments/2000-04-01-apr2000.txtOMG that's horrible!! why can't we do the same for Omnimaga??