Just so french people know I am currently translating the entire game in french. So far I have the first half of the dialogue, the entire intro/ending and the entire item list done
there were elements that werent translatable though, like the word tremoring and godspeed, which has no french equivalent, as well as other parts that didn't made sense at all if translated literally, so those have been translated by interpretation of what it meant tho. It should be nicely translated though so don't worry, you will not see a translation like Dragon Ball anime and video games. Also, names and location names with person/enemy/god/whatever name will not be translated. For example in Mysterious Cities of Gold anime, they translated Pichou to Kokapetl, but in my MCOG game I left it as Pichou.
Btw will the title be translated too or left as it is? In french "Lost Legends" would become "L